Lad os lægge grunden, før vi dykker ned i den fulde guide. Her er alt, hvad du behøver at vide for at time din rejse til den polske rytme i 2026.
Polens helligdage 2026 (nationale)
| Dato | Dag | fransk navn | polsk navn |
|---|---|---|---|
| 1. januar | TORSDAG | nytår | Nowy Rok |
| 6. januar | tirsdag | Helligtrekonger | Święto Trzech Króli |
| 5. april | søndag | påske | Wielkanoc (højdepunkter) |
| 6. april | mandag | påskedag | Poniedziałek Wielkanocny |
| 1. maj | fredag | Arbejdernes dag | Święto Państwowe |
| 3. maj | søndag | Grundlovsdag | Święto Narodowe Trzeciego Maja |
| 4. juni | TORSDAG | Corpus Christi | Dzień Bożego Ciała |
| 15. august | LØRDAG | Antagelse | Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny |
| 1. november | søndag | Allehelgensdag | Wszystkich Świętych |
| 11. november | onsdag | Uafhængighedsdag | Narodowe Święto Niepodległości |
| 25. december | fredag | Jul (dag 1) | pierwszy dzień Bożego Narodzenia |
| 26. december | LØRDAG | Jul (dag 2) | drugi dzień Bożego Narodzenia |
At bemærke Fire helligdage falder på en søndag i 2026 (påske, 3. maj, 15. august, 1. november). Ligesom i Polen er der dog ingen automatisk erstatningsferie om mandagen; dette bør kontrolleres pr. sektor.

SKOLEFERIER (FOLKESKOLE OG GYMNASIUM)
Generel kalender 2025/2026
| Periode | Datoer |
|---|---|
| Tilbage til skolen | 1. september 2025 |
| juleferie | 22.-31. december 2025 |
| Vinterferie (se tabel) | Variabel afhængigt af voivodeships (3 rotationer) |
| påskeferie | 2.-7. april 2026 |
| 8. klasses eksamener | 11.-13. maj 2026 (dage uden undervisning) |
| Afslutning af klasser | 26. juni 2026 |
| Sommerferie | 27. juni – 31. august 2026 |
Vinterferie 2026 efter voivodeship
Den store nyhed for 2026: kun 3 rotationer i stedet for 4 for bedre at fordele turiststrømmen.
| Rund | Datoer | Berørte voivodeskaber |
|---|---|---|
| jeg | 19. januar – 1. februar | Mazowieckie, Pomorskie, Podlaskie, Świętokrzyskie, Warmińsko-Mazurskie |
| II | 2.-15. februar | Dolnośląskie, Kujawsko-Pomorskie, Łódzkie, Zachodniopomorskie, Małopolskie, Opolskie |
| III | 16. februar – 1. marts | Podkarpackie, Lubelskie, Wielkopolskie, Lubuskie, Śląskie |
UNIVERSITETSFERIER 2025/2026
Typisk eksempel (Krako Universitet)
| Periode | Datoer |
|---|---|
| Vinter semester | 1. oktober 2025 – 22. februar 2026 |
| Kursus | 1. oktober – 22. december + 2.-25. januar |
| juleferie | 23. december – 1. januar |
| Eksamensmøde | 26. januar – 4. februar |
| Sommersemester | 23. februar – 30. september 2026 |
| Kursus | 23. februar – 1. april + 8. april – 21. juni |
| påskeferie | 2.-7. april 2026 |
| Sommerferie | 6. juli – 30. september 2026 |
Andre universiteter: Lignende kalender med nogle variationer. Adam Mickiewicz Universitet i Poznań har for eksempel vinterferie fra 22. december til 6. januar og forårsferie fra 2. til 7. april.

Strategiske broer 2026 til dit ophold i Polen
Her er nogle muligheder for forlængede weekender, du kan benytte dig af:
| Periode | Datoer | Dage til at posere | Frihedens dage |
|---|---|---|---|
| nytår | 1. januar (torsdag) | 0 (eller fredag) | 3 dage (1.-4. januar) |
| påske | 5.-6. april (søn-man) | nul | 3 dage (4.-7. april) |
| 1. maj | 1. maj (fredag) | nul | 3 dage (1.-3. maj) |
| Corpus Christi | 4. juni (torsdag) | fredag 5 | 4 dage (4.-7. juni) |
| Uafhængighed | 11. november (onsdag) | Torsdag d. 12. + fredag d. 13. | 5 dage (11.-15. november) |
| jul | 25.-26. december (fre-lør) | nul | 4 dage (24.-27. december) |
LILLE BONUS: DAGE UDEN UNDERVISNING (SKOLER)
Ud over officielle helligdage tilføjer skoler ofte ekstra fridage. Typiske datoer for 2026:
- 2. januar 2026 (fredag)
- 5. januar 2026 (mandag)
- 11.-13. maj 2026 (eksamener)
- 5. juni 2026 (fredag)
- 22. juni 2026 (mandag)
Hvis du er så heldig at rejse gennem Tyskland under dit ophold, vil denne omfattende guide give dig Alle vigtige datoer i Tyskland:
JANUAR: Det dobbelte indgangspunkt
Torsdag den 1. januar – Nytårsdag (Nowy Rok)
Årets første dag, den første helligdag. Polakker oplever det som en dag for at komme sig efter nytårsaften-vanviddet. I gaderne vågner byerne langsomt op, og familier samles til en sen frokost. Hvis du er i Warszawa eller Krakow, så udnyt denne ro til at vandre gennem øde gyder, som om byen var din at nyde. Et tip: start en… Szczęśliwego Nowego Roku til din bordnabo. Han vil sætte pris på indsatsen.
Tirsdag den 6. januar – Helligtrekonger (Trzech Króli)
Det er Helligtrekongers Dag, men i Polen kan man virkelig se det. Se op: på overliggeren af hoveddørene kan du måske få øje på hvide kridtbogstaver: K+M+B + åretNej, det er ikke et mystisk mærke. Det er den traditionelle velsignelse af hjemmet. Initialerne refererer til de latinske navne på de tre vise mænd (Kacper, Melchior, Balthazar), og udtrykket betyder “Må Kristus velsigne dette hus.” I nogle byer går farverige processioner gennem gaderne. Atmosfæren er et sted mellem folklore og religiøs iver.
APRIL: Måneden der gennemvæder alt
Søndag den 5. april – påske (Wielkanoc)
Hvis du troede, at julen var den vigtigste kristne højtid, så tænk igen. I Polen er påsken DET højeste punkt i det liturgiske år. Dagen før, påskelørdag, oplever kirkerne et unikt øjeblik: Rækker af polakker venter tålmodigt med kurve i hånden på at få deres mad velsignet. Pyntede æg (pisanki), pølse, sukkerlam, peberrod… Hver madvare har sin symbolik. Selv hvis du ikke er troende, så læg mærke til denne scene: det er et ritual, der har varet siden det 14. århundrede, og det har noget rørende over sig.
Mandag 6. april – påskedag (Poniedziałek Wielkanocny)
Find din poncho frem. Eller i det mindste accepter din skæbne. På denne dag forvandles Polen til en vandig slagmark. Traditionen med Śmigus-Dyngus, også kaldet lany poniedziałek (“Våd mandag”-traditionen) tillader alle at plaske på hinanden. Bag denne barnlige leg ligger et gammelt ritual om frugtbarhed og renselse. I praksis? Hvis du støder på børn (eller knap så seriøse voksne) bevæbnet med vandpistoler, så løb væk … eller slut dig til dem. Du er blevet advaret.

MAJ: Mellem arbejderklassens erindring og national stolthed
Fredag den 1. maj – Labor Day (Święto Pracy)
Det er en fridag, punktum. Dens oprindelse går tilbage til 1890, da polske arbejdere begyndte at marchere. Kommunisttiden gjorde det kortvarigt til et vigtigt propagandaværktøj. I dag er det primært en mulighed for polakker at tage en forlænget weekend før 3. maj og flygte ud på landet. Supermarkeder lukker, byer tømmes, og naturen generobrer sin plads.
Søndag den 3. maj – Grundlovsdag (Święto Konstytucji 3 Maja)
En hurtig historielektion, men en værd at tage med. Året er 1791. Polen er på randen af sammenbrud, knust af sine magtfulde naboer og lammet af sin adel. Kong Stanisław II August Poniatowski tager et sats: at få vedtaget en moderne forfatning, den første i Europa, den anden i verden efter USA’s. For sent at redde landet, som vil forsvinde fra landkortet et par år senere. Men denne dato er blevet symbolet på den polske reformistiske ånd. I dag hejses flag, afholdes messer, og mindet huskes.
JUNI: Processioner og lange weekender
Torsdag den 4. juni – Corpus Christi (Boże Ciało)
Hvis du er i Polen på den dag, så lad være med at besøge byens centrum mellem kl. 10 og 13. Du vil støde på en procession. Siden 1320 (takket være biskop Nanker af Krakow) har polske katolikker gået i parade gennem gaderne, ofte klædt i traditionelle kostumer, med unge piger, der spreder blomsterblade langs ruten til det allerhelligste sakramente. Det er højtideligt, farverigt, og det sætter trafikken i stå. Det bedste er, at du følger processionen til den næste kirke; du vil opleve et levende etnologisk øjeblik. Og prikken over i’et: da det er torsdag, kan du tage fri om fredagen og nyde fire dages frihed.
AUGUST: Jomfrudronningen og militærmirakelet
Lørdag den 15. august – Assumption (Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny) & Army Day (Święto Wojska Polskiego)
En dobbelt date, en dobbelt atmosfære. På den religiøse side fejrer vi Jomfru Maria, som Kong Jan Kazimierz officielt udråbte til “Polens dronning” i 1656 for at takke hende for at beskytte landet. På den patriotiske side mindes vi Slaget om Warszawa, 1920Dette berømte “Mirakel ved Vistula”, hvor den polske hær stoppede den røde hærs fremrykning, resulterede i massive pilgrimsrejser til helligdommen i Częstochowa, militærparader og en bredt overholdt helligdag. I 2026, da det falder på en lørdag, kan man forvente rekordstore folkemængder ved mindesmærkerne.
NOVEMBER: De døde, der lyser op i natten
Søndag den 1. november – Allehelgens dag (Wszystkich Świętych)
Hvis du er i Warszawa, Krakow eller en anden lille by den aften, så tag en tur gennem kirkegården. Ikke af sygelighed. For dens skønhed. Tusindvis af lys (zniczeLanterner og andre lys forvandler kirkegårdene til lyshave. Polakker kommer for at vise deres respekt ved deres kæres grave, men også ved forladte grave og tænder en flamme for en fremmed. Det er en tradition med utrolig kraft. Hele landet sætter farten ned, og vejene omkring kirkegårdene bliver overbelastede. Oplev det mindst én gang.
Onsdag den 11. november – Uafhængighedsdag (Narodowe Święto Niepodległości)
Tilbage i 1918. Efter 123 års besættelse (delt mellem Rusland, Preussen og Østrig) genvandt Polen endelig sin uafhængighed. Den 11. november overtog Józef Piłsudski, lige efter sin løsladelse fra Magdeburg-fæstningen, kommandoen over hæren og bekendtgjorde den polske stats genfødsel til verden. Nationaldagen blev indstiftet i 1937, afskaffet af kommunisterne og derefter genindført i 1989. I dag er det en dag med stolthed, officielle parader, men også mere kontroversielle demonstrationer, afhængigt af byen. Tjek den lokale atmosfære, før du går ud, især i hovedstaden.
DECEMBER: Måneden med tolv retter og to fester
Torsdag den 24. december – Juleaften (Wigilia)
Nyt for 2026: Den 24. december er officielt ferie siden en lov, der blev vedtaget i slutningen af 2024. Gode nyheder for polakker, endnu bedre for dig, hvis du rejser. Juleaften er det vigtigste øjeblik i ferien. Atmosfæren er både højtidelig og varm. Når natten falder på, spejder vi efter den første stjerne på himlen (Gwiazdka) før vi sætter os ned for at spise. Der deler viopłatek (en tynd, uindviet vært) mens vi udveksler løfter. Så begynder vi 12 traditionelle retter Fra borsjtj til svamperavioli, via karpe og tørret frugtkompot. Én plads ved bordet er tom, i tilfælde af at en vagabond tilfældigvis skulle komme forbi. Magien sker.
Fredag den 25. december – Jul (Boże Narodzenie)
Første juledag. Vi er hos familien, nyder resterne og åbner gaverne. Midnatsmesse (PasterkaFestivalen havde allerede fundet sted dagen før. Gaderne er rolige, næsten øde. En god idé til dig: en slentretur sidst på eftermiddagen gennem en oplyst gammel bydel. Dekorationerne er ofte storslåede, og du vil føle, at scenen er sat lige for dig.
Samedi 26 décembre – Saint Étienne (Drugi Dzień Bożego Narodzenia)
Anden juledag, en helligdag siden 2013. Kirken fejrer Sankt Stefan, den første kristne martyr. Men i den populære tradition tjener denne dag et andet formål: at besøge venner. Og når man besøger polske venner i ferien, udbringes en skål. Skikken dikterer, at man udveksler hilsner … over et lille glas vodka. Bare endnu en måde at forlænge julens magi på, polsk manér.
Der har du det. Nu har du alle nøglerne til at forstå, hvorfor polakker tager spande med vand frem i april, tænder stearinlys i november eller lader en tom tallerken stå i december. Nu er det din tur, og smacznego hvis du prøver alle 12 retter!









