Hãy cùng tìm hiểu những thông tin cơ bản trước khi đi sâu vào hướng dẫn chi tiết. Dưới đây là tất cả những gì bạn cần biết để lên kế hoạch cho chuyến đi phù hợp với nhịp sống Ba Lan năm 2026.
Các ngày lễ quốc gia ở Ba Lan năm 2026
| Ngày | Ngày | tên tiếng pháp | Tên Ba Lan |
|---|---|---|---|
| ngày 1 tháng 1 | THỨ NĂM | năm mới | Nowy Rok |
| ngày 6 tháng 1 | Thứ ba | Lễ hiển linh | Święto Trzech Króli |
| ngày 5 tháng 4 | Chủ nhật | Phục sinh | Wielkanoc (pierwszy dzień) |
| ngày 6 tháng 4 | Thứ hai | Thứ Hai Phục Sinh | Poniedziałek Wielkanocny |
| ngày 1 tháng 5 | Thứ sáu | ngày lao động | Święto Państwowe |
| ngày 3 tháng 5 | Chủ nhật | Ngày Hiến pháp | Święto Narodowe Trzeciego Maja |
| ngày 4 tháng 6 | THỨ NĂM | Corpus Christi | Dzień Bożego Ciała |
| ngày 15 tháng 8 | THỨ BẢY | Giả định | Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny |
| ngày 1 tháng 11 | Chủ nhật | Ngày lễ Các Thánh | Wszystkich Świętych |
| ngày 11 tháng 11 | Thứ Tư | ngày độc lập | Narodowe Święto Niepodległości |
| ngày 25 tháng 12 | Thứ sáu | Giáng sinh (Ngày 1) | pierwszy dzień Bożego Narodzenia |
| ngày 26 tháng 12 | THỨ BẢY | Giáng sinh (Ngày 2) | thuốc dzień Bożego Narodzenia |
Cần lưu ý Năm 2026 có bốn ngày lễ quốc gia rơi vào Chủ nhật (Lễ Phục Sinh, ngày 3 tháng 5, ngày 15 tháng 8, ngày 1 tháng 11). Tuy nhiên, giống như ở Ba Lan, không có ngày nghỉ bù tự động vào thứ Hai; điều này cần được kiểm tra theo từng lĩnh vực.

KỲ NGHỈ HỌC (TIỂU HỌC VÀ TRUNG HỌC)
Lịch chung năm 2025/2026
| Giai đoạn | Ngày |
|---|---|
| Trở lại trường học | Ngày 1 tháng 9 năm 2025 |
| Kỳ nghỉ Giáng sinh | Từ ngày 22 đến ngày 31 tháng 12 năm 2025 |
| Kỳ nghỉ đông (xem bảng) | Tùy thuộc vào từng tỉnh (3 vòng quay) |
| ngày lễ Phục sinh | Ngày 2-7 tháng 4 năm 2026 |
| Bài kiểm tra lớp 8 | Ngày 11-13 tháng 5 năm 2026 (những ngày không có lớp học) |
| Kết thúc lớp học | Ngày 26 tháng 6 năm 2026 |
| Kỳ nghỉ hè | Từ ngày 27 tháng 6 đến ngày 31 tháng 8 năm 2026 |
Kỳ nghỉ đông năm 2026 theo tỉnh
Tin tức quan trọng cho năm 2026: chỉ còn 3 lượt tham quan thay vì 4 để phân bổ lượng khách du lịch tốt hơn.
| Tròn | Ngày | Các tỉnh liên quan |
|---|---|---|
| TÔI | Ngày 19 tháng 1 – Ngày 1 tháng 2 | Mazowieckie, Pomorskie, Podlaskie, Świętokrzyskie, Warmińsko-Mazurskie |
| II | Ngày 2-15 tháng 2 | Dolnośląskie, Kujawsko-Pomorskie, Łódzkie, Zachodniopomorskie, Małopolskie, Opolskie |
| III | Ngày 16 tháng 2 – Ngày 1 tháng 3 | Podkarpackie, Lubelskie, Wielkopolskie, Lubuskie, Śląskie |
LỊCH NGHỈ HỌC ĐẠI HỌC NĂM HỌC 2025/2026
Ví dụ điển hình (Đại học Krakow)
| Giai đoạn | Ngày |
|---|---|
| Học kỳ mùa đông | Từ ngày 1 tháng 10 năm 2025 đến ngày 22 tháng 2 năm 2026. |
| Khóa học | 1 tháng 10 – 22 tháng 12 + 2 – 25 tháng 1 |
| Kỳ nghỉ Giáng sinh | Từ ngày 23 tháng 12 đến ngày 1 tháng 1. |
| Buổi thi | Từ ngày 26 tháng 1 đến ngày 4 tháng 2 |
| Học kỳ hè | Từ ngày 23 tháng 2 đến ngày 30 tháng 9 năm 2026 |
| Khóa học | Từ ngày 23 tháng 2 đến ngày 1 tháng 4, và từ ngày 8 tháng 4 đến ngày 21 tháng 6. |
| ngày lễ Phục sinh | Ngày 2-7 tháng 4 năm 2026 |
| Kỳ nghỉ hè | Từ ngày 6 tháng 7 đến ngày 30 tháng 9 năm 2026 |
Các trường đại học khác: Lịch học tương tự với một số khác biệt. Ví dụ, Đại học Adam Mickiewicz ở Poznań lên lịch nghỉ đông từ ngày 22 tháng 12 đến ngày 6 tháng 1 và nghỉ xuân từ ngày 2 đến ngày 7 tháng 4.

Các tuyến đường chiến lược năm 2026 cho chuyến đi của bạn tại Ba Lan.
Dưới đây là một số cơ hội tận dụng những ngày cuối tuần dài:
| Giai đoạn | Ngày | Ngày để tạo dáng | Những ngày tự do |
|---|---|---|---|
| năm mới | Ngày 1 tháng 1 (Thứ Năm) | 0 (hoặc Thứ Sáu) | 3 ngày (1-4 tháng 1) |
| Phục sinh | Ngày 5-6 tháng 4 (Chủ nhật – Thứ hai) | không | 3 ngày (4-7 tháng 4) |
| ngày 1 tháng 5 | Ngày 1 tháng 5 (Thứ Sáu) | không | 3 ngày (1-3 tháng 5) |
| Corpus Christi | Ngày 4 tháng 6 (Thứ Năm) | thứ sáu ngày 5 | 4 ngày (4-7 tháng 6) |
| Độc lập | Ngày 11 tháng 11 (Thứ Tư) | Thứ Năm ngày 12 + Thứ Sáu ngày 13 | 5 ngày (11-15 tháng 11) |
| Giáng sinh | Ngày 25-26 tháng 12 (Thứ Sáu – Thứ Bảy) | không | 4 ngày (24-27 tháng 12) |
PHẦN THƯỞNG NHỎ: NHỮNG NGÀY NGHỈ HỌC (TRƯỜNG HỌC)
Ngoài các ngày lễ chính thức, các trường học thường cho nghỉ thêm ngày. Lịch nghỉ điển hình năm 2026:
- Ngày 2 tháng 1 năm 2026 (Thứ Sáu)
- Ngày 5 tháng 1 năm 2026 (Thứ Hai)
- Ngày 11-13 tháng 5 năm 2026 (kỳ thi)
- Ngày 5 tháng 6 năm 2026 (Thứ Sáu)
- Ngày 22 tháng 6 năm 2026 (Thứ Hai)
Nếu bạn may mắn có cơ hội du lịch qua Đức trong chuyến đi của mình, hướng dẫn toàn diện này sẽ cung cấp cho bạn những thông tin cần thiết. Tất cả các ngày quan trọng ở Đức:
THÁNG MỘT: Điểm vào kép
Thứ Năm, ngày 1 tháng 1 – Ngày đầu năm mới (Nowy Rok)
Ngày đầu tiên của năm mới, ngày lễ quốc gia đầu tiên. Người Ba Lan coi đây là ngày nghỉ ngơi sau cơn cuồng nhiệt đêm giao thừa. Trên đường phố, các thành phố dần thức giấc, và các gia đình quây quần bên nhau dùng bữa trưa muộn. Nếu bạn đang ở Warsaw hoặc Krakow, hãy tận dụng sự yên tĩnh này để dạo bước qua những con hẻm vắng vẻ, như thể cả thành phố thuộc về bạn. Một lời khuyên: hãy bắt đầu… Szczęśliwego Nowego Roku Hãy gửi lời chào đến người ngồi cạnh bạn. Anh ấy sẽ đánh giá cao nỗ lực của bạn.
Thứ ba, ngày 6 tháng 1 – Lễ Hiển Linh (Trzech Króli)
Hôm nay là ngày lễ Ba Vua, nhưng ở Ba Lan, bạn có thể cảm nhận rõ điều đó. Hãy nhìn lên: trên khung cửa trước, bạn có thể thấy những chữ cái viết bằng phấn trắng: K+M+B + nămKhông, đó không phải là một loại thẻ bí ẩn nào cả. Đó là nghi lễ chúc phúc nhà cửa truyền thống. Các chữ cái viết tắt đề cập đến tên Latinh của Ba vị Vua khôn ngoan (Kacper, Melchior, Balthazar), và cụm từ này có nghĩa là “Nguyện xin Chúa Kitô ban phước lành cho ngôi nhà này”. Ở một số thị trấn, các đoàn rước đầy màu sắc diễu hành qua các đường phố. Không khí lúc đó là sự pha trộn giữa văn hóa dân gian và lòng sùng kính tôn giáo.
THÁNG TƯ: Tháng mà mọi thứ đều bị ngấm nước.
Chúa Nhật, ngày 5 tháng 4 – Lễ Phục Sinh (Wielkanoc)
Nếu bạn nghĩ Giáng sinh là ngày lễ quan trọng nhất của Kitô giáo, hãy nghĩ lại. Ở Ba Lan, Lễ Phục Sinh là đỉnh cao của năm phụng vụ. Ngày trước đó, Thứ Bảy Tuần Thánh, các nhà thờ trải qua một khoảnh khắc độc đáo: hàng dài người Ba Lan kiên nhẫn chờ đợi, tay cầm giỏ, để được ban phước cho thức ăn của họ. Trứng được trang trí (pisanki), xúc xích, thịt cừu nướng, cải ngựa… Mỗi món ăn đều mang ý nghĩa biểu tượng riêng. Ngay cả khi bạn không tin, hãy quan sát cảnh tượng này: đó là một nghi lễ đã tồn tại từ thế kỷ 14, và nó mang một vẻ đẹp cảm động.
Thứ Hai ngày 6 tháng 4 – Thứ Hai Phục Sinh (Poniedziałek Wielkanocny)
Hãy lấy áo mưa ra. Hoặc ít nhất, hãy chấp nhận số phận. Vào ngày này, Ba Lan sẽ biến thành một chiến trường ngập nước. Truyền thống của Śmigus-Dyngus, còn được gọi là lany poniedziałek (Truyền thống “Thứ Hai Ướt át”) cho phép mọi người té nước vào nhau. Đằng sau trò chơi trẻ con này là một nghi lễ cổ xưa về sự sinh sôi nảy nở và thanh tẩy. Trên thực tế? Nếu bạn bắt gặp những đứa trẻ (hoặc người lớn không nghiêm túc) cầm súng nước, hãy chạy trốn… hoặc tham gia cùng chúng. Bạn đã được cảnh báo rồi đấy.

THÁNG NĂM: Giữa ký ức giai cấp công nhân và niềm tự hào dân tộc
Thứ Sáu, ngày 1 tháng 5 – Ngày Lao động (Święto Pracy)
Đó là một ngày nghỉ, đơn giản vậy thôi. Nguồn gốc của nó bắt nguồn từ năm 1890, khi công nhân Ba Lan bắt đầu các cuộc tuần hành. Thời kỳ cộng sản đã biến nó thành một công cụ tuyên truyền quan trọng trong một thời gian ngắn. Ngày nay, nó chủ yếu là cơ hội để người Ba Lan có một kỳ nghỉ cuối tuần dài trước ngày 3 tháng 5 và trốn về vùng nông thôn. Siêu thị đóng cửa, thành phố vắng vẻ, và thiên nhiên lấy lại không gian của mình.
Chủ nhật ngày 3 tháng 5 – Ngày Hiến pháp (Święto Konstytucji 3 Maja)
Một bài học lịch sử ngắn gọn nhưng đáng giá. Năm 1791. Ba Lan đang trên bờ vực sụp đổ, bị các nước láng giềng hùng mạnh đè bẹp và bị giới quý tộc tê liệt. Vua Stanisław II August Poniatowski đã đánh cược: thông qua một hiến pháp hiện đại, hiến pháp đầu tiên ở châu Âu, thứ hai trên thế giới sau Hoa Kỳ. Quá muộn để cứu đất nước, và nó sẽ biến mất khỏi bản đồ vài năm sau đó. Nhưng ngày này đã trở thành biểu tượng của tinh thần cải cách Ba Lan. Ngày nay, cờ được treo, các buổi lễ được tổ chức, và ký ức được ghi nhớ.
THÁNG SÁU: Các cuộc rước kiệu và những ngày nghỉ cuối tuần dài
Thứ năm, ngày 4 tháng 6 – Corpus Christi (Boże Ciało)
Nếu bạn đang ở Ba Lan vào ngày đó, đừng bận tâm đến việc ghé thăm trung tâm thành phố từ 10 giờ sáng đến 1 giờ chiều. Bạn sẽ gặp phải một đám rước. Từ năm 1320 (nhờ Giám mục Nanker của Krakow), người Công giáo Ba Lan đã diễu hành qua các đường phố, thường mặc trang phục truyền thống, với các cô gái trẻ rải cánh hoa dọc theo tuyến đường rước Mình Thánh Chúa. Đó là một cảnh tượng trang nghiêm, đầy màu sắc và khiến giao thông tắc nghẽn. Điều tuyệt vời nhất: hãy đi theo đám rước đến nhà thờ tiếp theo; bạn sẽ được trải nghiệm một khoảnh khắc văn hóa sống động. Và điều tuyệt vời hơn nữa: vì đó là thứ Năm, bạn có thể nghỉ làm vào thứ Sáu và tận hưởng bốn ngày tự do.
THÁNG TÁM: Nữ hoàng đồng trinh và phép màu quân sự
Thứ Bảy, ngày 15 tháng 8 – Giả định (Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny) & Ngày quân đội (Święto Wojska Polskiego)
Một buổi hẹn hò kép, một bầu không khí kép. Về mặt tôn giáo, chúng ta kỷ niệm Đức Mẹ Maria, người mà Vua Jan Kazimierz chính thức tuyên bố là “Nữ hoàng Ba Lan” vào năm 1656 để cảm ơn bà đã bảo vệ đất nước. Về mặt yêu nước, chúng ta tưởng niệm… Trận Warsaw, 1920Sự kiện nổi tiếng “Phép màu trên sông Vistula”, nơi quân đội Ba Lan chặn đứng bước tiến của Hồng quân Liên Xô, đã dẫn đến những cuộc hành hương lớn đến đền thờ ở Częstochowa, các cuộc diễu binh và một ngày lễ quốc gia được tổ chức rộng rãi. Năm 2026, vì sự kiện này rơi vào thứ Bảy, dự kiến sẽ có lượng người kỷ lục tại các địa điểm tưởng niệm.
THÁNG MƯỜI MỘT: Những Người Chết Thắp Sáng Đêm
Chúa Nhật, ngày 1 tháng 11 – Ngày Các Thánh (Wszystkich Świętych)
Nếu bạn đang ở Warsaw, Krakow, hoặc bất kỳ thị trấn nhỏ nào vào buổi tối hôm đó, hãy đi dạo qua nghĩa trang. Không phải vì sự ảm đạm. Mà vì vẻ đẹp của nó. Hàng ngàn ngọn nến (zniczeĐèn lồng và các loại đèn khác biến các nghĩa trang thành những biển ánh sáng. Người Ba Lan đến để bày tỏ lòng kính trọng tại mộ phần của những người thân yêu, nhưng cũng đến những ngôi mộ bị bỏ hoang, thắp một ngọn lửa cho người xa lạ. Đó là một truyền thống có sức mạnh phi thường. Cả đất nước dường như chậm lại, và đường sá trở nên tắc nghẽn xung quanh các nghĩa trang. Hãy trải nghiệm điều này ít nhất một lần.
Thứ Tư ngày 11 tháng 11 – Ngày Độc Lập (Narodowe Święto Niepodległości)
Trở lại năm 1918. Sau 123 năm bị chiếm đóng (giữa Nga, Phổ và Áo), Ba Lan cuối cùng đã giành lại được độc lập. Vào ngày 11 tháng 11, Józef Piłsudski, vừa được thả khỏi pháo đài Magdeburg, đã nắm quyền chỉ huy quân đội và tuyên bố với thế giới về sự tái sinh của nhà nước Ba Lan. Ngày lễ quốc gia này được thành lập năm 1937, bị bãi bỏ bởi những người cộng sản, và sau đó được khôi phục vào năm 1989. Ngày nay, đó là một ngày tự hào, với các cuộc diễu hành chính thức, nhưng cũng có những cuộc biểu tình gây tranh cãi hơn, tùy thuộc vào từng thành phố. Hãy kiểm tra tình hình địa phương trước khi ra ngoài, đặc biệt là ở thủ đô.
THÁNG MƯỜI HAI: Tháng của mười hai món ăn và hai bữa tiệc
Thứ Năm, ngày 24 tháng 12 – Đêm Giáng Sinh (Wigilia)
Mới cho năm 2026: Ngày 24 tháng 12 chính thức là… ngày lễ Kể từ khi một đạo luật được thông qua vào cuối năm 2024. Tin tốt cho người Ba Lan, và càng tốt hơn nữa nếu bạn đang đi du lịch. Đêm Giáng sinh là khoảnh khắc quan trọng nhất của kỳ nghỉ lễ. Không khí vừa trang nghiêm vừa ấm áp. Khi màn đêm buông xuống, chúng ta cùng chờ đón ngôi sao đầu tiên trên bầu trời (Gwiazdka) trước khi ngồi xuống ăn. Ở đó, chúng tôi chia sẻopłatek (một bánh thánh mỏng, chưa được thánh hiến) trong khi trao đổi lời thề nguyện. Sau đó, chúng ta bắt đầu 12 món ăn truyền thống Từ món súp củ cải đỏ đến mì ravioli nấm, rồi đến cá chép và mứt trái cây khô. Một chỗ ngồi vẫn để trống trên bàn, phòng khi có kẻ lang thang nào đó tình cờ đi ngang qua. Điều kỳ diệu sẽ xảy ra.
Thứ Sáu ngày 25 tháng 12 – Lễ Giáng Sinh (Boże Narodzenie)
Ngày đầu tiên của lễ Giáng sinh. Chúng tôi ở cùng gia đình, thưởng thức đồ ăn thừa và mở quà. Lễ nửa đêm (PasterkaLễ hội đã diễn ra vào ngày hôm trước. Đường phố yên tĩnh, gần như vắng vẻ. Một ý tưởng tuyệt vời dành cho bạn: dạo bộ vào cuối buổi chiều qua khu phố cổ được thắp sáng. Các đồ trang trí thường rất lộng lẫy, và bạn sẽ cảm thấy như toàn bộ khung cảnh được dàn dựng chỉ dành riêng cho bạn.
Thứ bảy ngày 26 tháng 12 – Thánh Stephen (Drugi Dzień Bożego Narodzenia)
Ngày thứ hai của lễ Giáng sinh, một ngày lễ quốc gia kể từ năm 2013. Giáo hội cử hành lễ Thánh Stêphanô, vị tử đạo Kitô giáo đầu tiên. Nhưng theo truyền thống dân gian, ngày này còn có một mục đích khác: thăm hỏi bạn bè. Và khi đến thăm bạn bè người Ba Lan trong dịp lễ, người ta sẽ nâng ly chúc mừng. Phong tục quy định rằng người ta sẽ trao đổi lời chúc mừng… bên một ly vodka nhỏ. Chỉ là một cách khác để kéo dài sự kỳ diệu của Giáng sinh, theo phong cách Ba Lan.
Vậy đấy. Giờ bạn đã nắm được tất cả những lý do tại sao người Ba Lan lại mang xô nước ra dùng vào tháng Tư, thắp nến vào tháng Mười Một, hay để trống đĩa vào tháng Mười Hai. Giờ đến lượt bạn rồi đấy! smacznego Nếu bạn thử cả 12 món!










